Take Me To Your Heart 英文版《吻别》

时间: 2009-12-26 / 分类: 英语口语 / 浏览次数: 153 views / 0个评论 发表评论

Take Me To Your Heart 英文版《吻别》

[audio:http://www.51share.net/upfiles/esn_20049221015518994.mp3]

  英文歌词:

  Hiding from the rain and snow, trying to forget but I won’t let go.

  Looking at a crowded street, listening to my own heart beat.

  So many people all around the world

  Tell me where do I find someone like you, girl.

  Take me to your heart; take me to your soul; give me your hand before I’m old.

  Show me what love is, – haven’t got a clue; show me that wonders can be true.

  They say nothing lasts forever, we’re only here today;

  Love is now or never, bring me far away.

  Take me to your heart; take me to your soul; give me your hand and hold me.

  Show me what love is – be my guiding star.

  It’s easy to take me to your heart.

  Standing on a mountain high, looking at the moon through a clear blue sky.

  I should go and see some friends, but they don’t really comprehend.

  Don’t need too much talking, without saying anything.

  All I need is someone who makes me want to sing.

  Take me to your heart; take me to your soul; give me your hand before I’m old.

  Show me what love is, – haven’t got a clue; show me that wonders can be true.

  They say nothing lasts forever; we’re only here today;

  Love is now or never, bring me far away.

  Take me to your heart; take me to your soul; give me your hand and hold me.

  Show me what love is – be my guiding star.

  It’s easy to take me to your heart. (Repeat)

  中文歌词:

  藏身于雨雪中,努力忘记却不能够。望着拥挤的街道,听着自己的心跳

  全世界这么多人,告诉我,哪里才能找到像你一样的女孩

  放我在你心中,将我印入灵魂。让我牵你手,在我老去之前

  让我知道爱是什么,——没有一点头绪;让我知道那些奇迹可以成真

  他们说没有什么永远,我们只活在现今。爱是现在或永不再来,带我远去

  放我在你心中,将我印入灵魂。让我牵你手,在我老去之前

  让我知道爱是什么,——作我的指路之星。放我在你心中,很容易

  站在高高的山上,看着湛蓝天空中的月亮。我该去见些朋友,但他们不会真正懂得

  无需太多言语,不必说什么。我所需要一个让我想歌唱的人

  放我在你心中,将我印入灵魂。让我牵你手,在我老去之前

  让我知道爱是什么,——没有一点头绪;让我知道那些奇迹可以成真

  他们说没有什么永远,我们只活在现今。爱是现在或永不再来,带我远去

  放我在你心中,将我印入灵魂。让我牵你手,抱紧我

  让我知道爱是什么,——作我的指路之星。放我在你心中,很容易(重复)

歌曲介绍:

  丹麦组合Michael Learns To Rock(MLTR) 翻唱的张学友的《吻别》,来自一位朋友的推荐。“藏身于雨雪之中,努力忘记,但我怎能就这样离去”——如果你心中也有同样的往事,那么你也一定同样被感动。英文版的比中文原版的歌少了些哀伤,多了些从容,你觉得呢?

发表评论

您的昵称 *

您的邮箱 *

您的网站

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word